论文部分内容阅读
"翻译批评与赏析",实际上也就是现在所谓的"翻译批评"。这两个翻译界的术语,实则乃同一概念。翻译批评主要是以相关译作作为研究文本,然后就译作所体现的某种翻译现象进行比较分析而做出的评论性以及最终上升为翻译指导的一些翻译理论性内容。本文中笔者将着眼于经典英美文学中译文的研究,参照不同译本,在文学批评理论的指导下分析其体现的翻译现象,探究文本翻译批评与赏析的重要方法问题。