论文部分内容阅读
汉语中记录外来词的外来语素,一般都联系着原有义与外来义两种意义,这两种意义之间的关系并不完全一致,有的是多义词的不同义项,有的则是多个发音相同而意义无关的同音词。词典在收录外来词时,也应根据这些不同的关系而分立出相应的条目,做出不同的处理。这样,才能避免由于外来词的涌入而造成的语言混乱的现象,更好地吸收及运用外来词。