论文部分内容阅读
将生态文明内涵与翻译相结合,以新生态主义和新生态主义翻译观为理论基础,将西方生态主义、东方生态智慧与翻译适应/选择理论的哲学基础融会贯通,形成了新阶段的生态翻译学.与生态文明相结合的新阶段生态翻译学的平衡、和谐、进取、共生核心理念,在《中国日报》(China Daily)文化类报道微观特色词汇表达的实证中得到了充分体现,成功对中国特色优秀文化内容进行了对外宣传、促进了汉语拼音的国际传播并增进了民族自信和文化互动,亦为我国翻译理论走出去进一步夯实了基础.因此,从新阶段生态翻译学角度研究《中国日报》(China Daily)文化类报道的语言转换方法,能够为中国优秀特色文化传播翻译提供新视域和新方向.