【摘 要】
:
在网球场上,鲍里斯·贝克尔无疑是一位永不服输的斗士。尽管巅峰期早过,但已近而立之年的他仍在为重新夺回世界排名第一的宝座而苦苦拼杀。然而在另外一个迥然不同的战场上,
论文部分内容阅读
在网球场上,鲍里斯·贝克尔无疑是一位永不服输的斗士。尽管巅峰期早过,但已近而立之年的他仍在为重新夺回世界排名第一的宝座而苦苦拼杀。然而在另外一个迥然不同的战场上,贝克尔却已完全心灰意冷。这位德国有史以来最优秀的男子网球运动员不久前决定,他将离开自己的祖国,和妻儿一起移居美国。这个消息一经宣布,就像一颗重磅炸弹在德国掀起了一场轩然大波。
On the tennis court, Boris Becker is undoubtedly a never-ending champion. Although the peak period is long before, but he is still in the thirties to reclaim the throne of the world’s number one bitterly. However, on another very different battlefield, Becker has been completely frustrated. The German’s best men’s tennis player ever decided not long ago that he would leave his native country and move to the United States with his wife and children. Once the news was announced, it was like a blockbuster set off an uproar in Germany.
其他文献
我们是学田径的。眼瞅着这几年电视屏幕上尽是些绿茵大战,心里真不是滋味。哥儿几个决定办个新栏目——《体育生涯》。 主持人找谁?想来想去大伙不约而同地想到了黄志红。
我是一名普通共青团干部,就职于山东省重点高校团委,那里洋溢着阳光和书香,散发着向上的青春力量。2015年,我报名参加了省派第一书记工作,就职于省级重点贫困村——泗水县泗
沈瑞林:张翔这孩子从小就非常懂事。他很爱劳动,也很能吃苦。我们住在四川航校时,家家都有一块“自留地”,我们家门前又有一块废弃的鱼塘,可以填出一块地来种菜。记得那是一
The evolution of the society and economy has stimulated the development of Knowledge Service(KS),making it an indispensable solution to address future challenge
足球这个大众宠儿年年都有轰动效应:1993年堪称“施拉普纳年”,这位在中国知名度仅次于马克思、恩格斯、贝多芬的德国人终于通过伊尔比
This popular darling of football
8月30日,浙江省古籍普查工作会议在临海召开。省文化厅副厅长柳河,国家古籍保护中心副主任、国家图书馆副馆长张志清出席会议并作重要讲话。会议分两部分进行。前半段会议由
同功酶是基因的标志,大约在15年前开始应用于森林树种的遗传研究。本文是依据W·T·Adams 的综述《Application ofisozymes in tree breeding》,并参考,结合作者自己的研究
这局棋1996年12月弈于在广州举行的第17届“五羊杯” 象棋冠军赛期间,江苏徐天红先胜吉林陶汉明。 ——编 者 1.炮二平五,马8进7;2.马二进三,车9平8;3.车一平二,马2进
现在我们知道了60年代波士顿凯尔特人队在赢得所有冠军头衔的时候人们是什么感觉了,因为只要迈克尔·乔丹决定不离开公牛队,他们就将统治世界。但由于这是芝加哥的3位好友乔丹
’96联赛一结束,惯于出奇的徐根宝又出奇招,以副总经理、董事会董事兼主教练身份南下广州松日,集松日队生杀大权于一身,在教练员“转会”一环上便已一招杀出天下先。随后又