【摘 要】
:
“安乐死”(euthanasia)曾经是一个热门话题,好像terminally ill people(临终病人)在经受不住病魔折磨的时候,都会一求所谓“安乐死”,而“安乐”地离开这个世界。难道这是真
论文部分内容阅读
“安乐死”(euthanasia)曾经是一个热门话题,好像terminally ill people(临终病人)在经受不住病魔折磨的时候,都会一求所谓“安乐死”,而“安乐”地离开这个世界。难道这是真的吗?美国的俄勒冈州是唯一一个州,assisted suicide(助死)得到了法律的认可,可是,那里的实际情况又如何呢?本文对临终病人的心理作了客观分析,结论是:Nearly 90 percent of people who ask their doctors tohelp them kill themselves later change their minds.(90%曾经要求医生让他们离开这个世界的病人后来都改变了他们的想法)
“Ethanasia” was once a hot topic, as if terminally ill people (end-of-life patients) would not be able to withstand the afflictions of the disease, they would all seek so-called “euthanasia” and leave the world “gentle”. Is this true? The state of Oregon is the only state in the United States. Assisted suicide has been recognized by law. However, what is the actual situation there? This paper makes an objective analysis of the psychology of the dying patient. Yes: Nearly 90 percent of people who ask their doctors tohelp them kill themselves later change their minds. (90% of patients who once asked the doctor to let them leave the world have changed their minds later)
其他文献
(四)普惠制(GENERALIZEDSYSTEM OF PREFERENCES) 普惠制项目系指为鼓励独立的和非独立的发展中的国家和地区的经济增长而向来自这些国家和地区的商品提供零税率(free rates)
用一台高配置的电脑做武器,每天坐在家里轻点鼠标,就能月赚万元。世上真有如此美事?这就是眼下出现的一种时尚新职业——“代秒人”。现在,每天有数百商家在网上搞“秒杀”活动,10元的大品牌运动衣,69元的机票,500元的笔记本电脑及液晶电视等等,如果你没有时间参与或“杀技”不够一流,只要出些劳务费找到他们,十有八九能为你“抢”到惊喜的宝贝。令人吃惊的是,有人甚至用1元钱“杀”到了小汽车及大套住房。据说目
定语从句中that和which的用法张政that是英语中最活跃的词之一,除了作指示代词、形容词、连词、副词外,也常作关系代词用在限定性定语从句中,如:①Theboythatisplayingthepianoismybrother.弹钢琴的那个男孩是我...
The use of that a
Sarah在《欲望城市》里说:“站在高跟鞋上,女人不但拥有自我,还可以看到全世界。”性感是发自内心的女人味高跟鞋,仿佛女人的第二性征,既自我陶醉,也刻意展示,如同“Manolo B
步入《东方网》(Eastdsy),满园春色,姹紫嫣红,令人留恋忘返。近日,又读《东方网》美文。标题是:一个女人是这样衰老的。全文如下: 1、二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙
两伙人在拔河。裁判员一声哨响,立刻烟尘四起,喊声震天。红方黑方各把一头,都使出了吃奶的劲。绳标一会儿移向红方,一会儿又挪到黑方,围观的人发出阵阵惊呼!对阵的人都使劲后仰,有的甚至已经躺倒在地上,还有的人把鞋子都踩掉了,但他们仍在拼命地发力、呐喊! 双方势均力敌,一直僵持了将近5分钟,绳标猛地移向红方!比赛结束,红方胜利了! 主持人让胜方队长谈一下比赛的感受,那个人气喘吁吁地说道:“告诉你实话,
铁矿石谈判的情报间谍战,只是中国商业间谍战的冰山一角 商业“间谍战”是大众在电影中最喜欢看的一幕。很不幸,今天这一幕却在中国钢铁业上演了。世界第三大矿业公司、总部在澳洲的力拓矿业集团(下称力拓)爆出在中国的“间谍门”事件,凸显了中国在商业保密机制上的软肋。 7月9日,上海市国家安全局证实,力拓上海办事处的4名员工因涉嫌窃取中国国家机密已被拘捕,其中包括该办事处总经理、力拓铁矿石部门中国业务
2009年8月18~23日,尽管受到金融危机、恐怖袭击以及“勇士”飞行表演队在排演时失事等一系列因素的影响,两年一度的莫斯科航展依然在郊外的茹科夫斯基空军基地如期举行。在金
《汉译英难点解析500例》(出版信息见以前文章)作者在对“完蛋了”一词条作解析时说:口语中“完蛋了”的说法既可以用be finished和be done for的句式来表示,也可以用The ji
欲哭无泪。没有什么能比这个词更恰当地形容萨姆此时此刻的心情了。萨姆想漂漂亮亮地完成他的工作,然而,似乎是老天爷开的一个玩笑,就在他即将大功告成之时,雪白的墙壁上却留