论文部分内容阅读
视角转换指重组原语信息表层形式,从与原语不同甚至相反的角度来传达同样的信息,使译文在结构上、语义上做出的相对于原文的调整。视角转换内涵丰富、覆盖面广,不仅是一种重要的翻译技巧,也应该成为一个重要的翻译思想。本文从反面着笔、正反转换、形象转换和虚实转换四个方面用实例分析阐述英汉翻译中的视角转换,说明在翻译过程中视角转换有助于更好地转述原语信息及提高译文的流畅性。