论文部分内容阅读
欧文·芬克尔(Irving Finkel)
现任大英博物馆中东部助理馆长,是英国著名文献学家、亚述学家、世界楔形文字的著名学者。他毕业于英国伯明翰大学,获得亚述学博士学位,师从历史、考古学专家兰博(Wilfred George Lambert)教授。他于1976年进入大英博物馆工作,负责策划,翻译,分析大英博物馆的13万余件楔形文字碎片。他热爱教育,除日常在大英博物馆工作外,正在准备把自己所研究过的历史,如古巴比伦文明、古埃及文明、古希腊罗马文明写成故事一样的书,让孩子们从小就能接触世界古代文明,通过生动易懂的方式了解、记住丰富灿烂的人类历史财富。他的代表作有《诺亚之前的方舟》《救世之舟》《诺亚方舟秘密的探索家》等。
我非常幸运,能够在我以为是世界上最伟大的博物馆——伦敦大英博物馆工作;更加幸运的是,我在大英博物馆已经工作了三十九年之久。我的工作职责是阅读世界上最古老的文献,也就是用楔形文字书写的粘土泥版文献。这些楔形文字写就的泥版文献来自于古代的美索不达米亚地区,也就是现在伊拉克的所在地。这些文献是由古代的苏美尔人、亚述人和巴比伦人写成的,他们的文字盡管看起来十分奇怪,但已被使用了三千多年。
博物馆馆长的生活通常都充满了惊喜的发现和意外的收获。有一天,一位来访者给我带了一块家传的楔形文字写成的泥版文献,让我帮忙鉴定一下它的价值,这是他从父亲那里继承下来的一份财产。在这之前,没有人能够读懂这块泥板上用楔形文字所表述的内容。结果,我的解读向他表明了这块泥板所记述的一件令人兴奋的史实。这就是关于巴比伦古老洪水故事的一部分:当全世界都被洪水覆盖时,一个名叫阿特拉哈西斯的英雄人物被神灵选中,去建造一艘特殊的船只来拯救整个人类,还有各种各样的动物,并且还是雄雌各一。这个非常古老的洪水故事,今天已是众人皆知:它与《圣经》中的诺亚和他的方舟故事基本相同,但来自古代伊拉克的,这一用楔形文字所记载的洪水故事却要古老得多。
从这则故事中,我们了解到,巴比伦人拯救所有生命的是一艘圆形的船只,也就是今天被称为“科拉科尔小艇(威尔士和爱尔兰人所用的木结构的圆形小船)”那种类型的船只,但是这艘圆舟却空间巨大,因为它将为每一对动物提供船上所需的生存空间。如果有人想要建造这种圆形船只,就可以按照粘土泥板上的楔形文字所记载的细节进行复制:船只需要多大的空间,需要用什么材料,以及所需这些材料的数量是多少等等,所述详尽,无一遗漏。我幸运地破译了泥板上楔形文字所记载的文献内容,之后,又发生了两件激动人心的好事:一是根据泥板上的楔形文字的记载,我为成年人撰写了一本书,名为《诺亚之前的生命之舟》;二是专家们决定按照古老楔形文字的记载指令来重建一艘现代版的圆形船只,以再现其古船原貌。这个古老圆形船只的重建项目在印度举行,并由一家电视台进行全程录制,进而把这一伟大的制作工程拍成了一部纪录片。
之后,又有一位英格兰的善良老太太向我建议,让我为孩子们再撰写一~本诺亚之前的洪水与圆舟的故事,我觉得她的这一提议很好。于是,我就欣然决定让阿特拉哈西斯那位11岁的儿子作为这本儿童书的英雄人物,全书通过这位男孩的视角来描述所发生的一切。这本书就是大家手中所看到的《诺亚前的生命之舟》,它已被中央美术学院教授、中国著名艺术家郑勤砚博土译成中文,其中的插图也是她亲手所画。郑博士是我在中国的好朋友。
我希望,阅读这个故事的男孩和女孩都可以想象一下,四千年前的古巴比伦的那位少年,当他听到很久以前所要发生的那场洪水时,会是一种什么样的神情;大家再想象一下,这位英雄少年在建造这艘圆形巨船时,为拯救这个世界的所有生命,他做出了哪些贡献,又担负了哪些责任?
现任大英博物馆中东部助理馆长,是英国著名文献学家、亚述学家、世界楔形文字的著名学者。他毕业于英国伯明翰大学,获得亚述学博士学位,师从历史、考古学专家兰博(Wilfred George Lambert)教授。他于1976年进入大英博物馆工作,负责策划,翻译,分析大英博物馆的13万余件楔形文字碎片。他热爱教育,除日常在大英博物馆工作外,正在准备把自己所研究过的历史,如古巴比伦文明、古埃及文明、古希腊罗马文明写成故事一样的书,让孩子们从小就能接触世界古代文明,通过生动易懂的方式了解、记住丰富灿烂的人类历史财富。他的代表作有《诺亚之前的方舟》《救世之舟》《诺亚方舟秘密的探索家》等。
我非常幸运,能够在我以为是世界上最伟大的博物馆——伦敦大英博物馆工作;更加幸运的是,我在大英博物馆已经工作了三十九年之久。我的工作职责是阅读世界上最古老的文献,也就是用楔形文字书写的粘土泥版文献。这些楔形文字写就的泥版文献来自于古代的美索不达米亚地区,也就是现在伊拉克的所在地。这些文献是由古代的苏美尔人、亚述人和巴比伦人写成的,他们的文字盡管看起来十分奇怪,但已被使用了三千多年。
博物馆馆长的生活通常都充满了惊喜的发现和意外的收获。有一天,一位来访者给我带了一块家传的楔形文字写成的泥版文献,让我帮忙鉴定一下它的价值,这是他从父亲那里继承下来的一份财产。在这之前,没有人能够读懂这块泥板上用楔形文字所表述的内容。结果,我的解读向他表明了这块泥板所记述的一件令人兴奋的史实。这就是关于巴比伦古老洪水故事的一部分:当全世界都被洪水覆盖时,一个名叫阿特拉哈西斯的英雄人物被神灵选中,去建造一艘特殊的船只来拯救整个人类,还有各种各样的动物,并且还是雄雌各一。这个非常古老的洪水故事,今天已是众人皆知:它与《圣经》中的诺亚和他的方舟故事基本相同,但来自古代伊拉克的,这一用楔形文字所记载的洪水故事却要古老得多。
从这则故事中,我们了解到,巴比伦人拯救所有生命的是一艘圆形的船只,也就是今天被称为“科拉科尔小艇(威尔士和爱尔兰人所用的木结构的圆形小船)”那种类型的船只,但是这艘圆舟却空间巨大,因为它将为每一对动物提供船上所需的生存空间。如果有人想要建造这种圆形船只,就可以按照粘土泥板上的楔形文字所记载的细节进行复制:船只需要多大的空间,需要用什么材料,以及所需这些材料的数量是多少等等,所述详尽,无一遗漏。我幸运地破译了泥板上楔形文字所记载的文献内容,之后,又发生了两件激动人心的好事:一是根据泥板上的楔形文字的记载,我为成年人撰写了一本书,名为《诺亚之前的生命之舟》;二是专家们决定按照古老楔形文字的记载指令来重建一艘现代版的圆形船只,以再现其古船原貌。这个古老圆形船只的重建项目在印度举行,并由一家电视台进行全程录制,进而把这一伟大的制作工程拍成了一部纪录片。
之后,又有一位英格兰的善良老太太向我建议,让我为孩子们再撰写一~本诺亚之前的洪水与圆舟的故事,我觉得她的这一提议很好。于是,我就欣然决定让阿特拉哈西斯那位11岁的儿子作为这本儿童书的英雄人物,全书通过这位男孩的视角来描述所发生的一切。这本书就是大家手中所看到的《诺亚前的生命之舟》,它已被中央美术学院教授、中国著名艺术家郑勤砚博土译成中文,其中的插图也是她亲手所画。郑博士是我在中国的好朋友。
我希望,阅读这个故事的男孩和女孩都可以想象一下,四千年前的古巴比伦的那位少年,当他听到很久以前所要发生的那场洪水时,会是一种什么样的神情;大家再想象一下,这位英雄少年在建造这艘圆形巨船时,为拯救这个世界的所有生命,他做出了哪些贡献,又担负了哪些责任?