论文部分内容阅读
拉动投资原因之一是,中国经济失速下滑超过预期。一批“报喜鸟们”宣称中国将在全球经济动荡中独善其身,而现实是残酷的,预言破产。官方采购经理人指数显示中国经济稳步增长,这样的数据与其他宏观经济数据不符,与市场现实不符,令人生疑。从1月到4月,贸易、工业增加值、用电量、财政收入、贷款等一系列数据远低于预期。5月23日,世界银行公布《东亚经济半年报》
One of the reasons for the investment pull is that the economic slowdown in China surpassed expectations. A group of “good news birds” claimed that China will be unique in the global economic turmoil, but the reality is cruel, predicting bankruptcy. The official purchasing managers’ index shows that China’s economy has grown steadily. Such data are inconsistent with other macroeconomic data and inconsistent with the realities of the market. It is doubtful. From January to April, a series of data such as trade, industrial added value, electricity consumption, fiscal revenue and loans were much lower than expected. May 23, the World Bank announced “semi-annual report of East Asia economy”