【摘 要】
:
口译译员面临着终身学习的任务。他们需要在职业生涯中不断地自我学习和提高。道格拉斯·罗宾逊提出了翻译的社会性和穿梭于经验和习惯之间的学习模式。本文认为他的翻译思想
【机 构】
:
对外经济贸易大学英语学院 北京 100029
论文部分内容阅读
口译译员面临着终身学习的任务。他们需要在职业生涯中不断地自我学习和提高。道格拉斯·罗宾逊提出了翻译的社会性和穿梭于经验和习惯之间的学习模式。本文认为他的翻译思想正体现了职业译员的学习提高的过程,对口译研究有益,对译员本身也有益。
Interpreters face the task of lifelong learning. They need to continuously learn and improve themselves in their careers. Douglas Robinson proposes a social and translating learning paradigm of translating between experience and habit. This paper argues that his translation thinking embodies the process of improving the study of professional translators, which is beneficial to the study of interpreting and beneficial to the translators themselves.
其他文献
为定量评价北京城区绿化人工林叶面积指数LAI变化对改善生态环境效果的影响。2006年4月~2007年3月在北京海淀公园人工林架设涡度相关系统连续观测地表潜热和显热通量,提出LAI-
ABO新生儿溶血病案1例及免疫血液学检查对该类疾病的预测价值(病案14)我国的临床和免疫血液学工作者,似乎对ABO新生儿溶血病的免疫血液学检查特别重视,普遍地投入大量人力和物力,试图通过常
反复性腹痛(RAP)是儿科的常见病,常影响患儿日常活动。本文利用多元统计分析方法,对110例患儿进行病例对照研究,以探讨小儿RAP的易患因素,有针对性地指导预防和治疗。1资料和方法1.1资料来源:110例功
在黄河下游防洪工程上,堤壩是唯一控制洪水在平面与縱立面上变化的屏障。在堤防上我們已按現有河道最大排洪量(即百年一遇),建成了雄偉的堤防,但对抗洪的有力武器“实体導流
引进了先进技术,多创了外汇,增加了就业,富裕了一部分地区。近几年,墨西哥工业部门普遍萧条,难独客户工业一枝独秀,发展势头方兴未艾,在墨西哥经济中发挥着独特的作用。墨西
平邑县铜石次火山杂岩体区是鲁西黄金发展新区 ,众多的金矿化体聚于杂岩体的内部及周边 ,构成了多种定位样式矿化群聚的组合体。本文归纳了该区金矿化类型 ,并对成矿地质特征
在对外贸易活动中,为了使于外贸工作者了解欧美商务人员,并参照他们的习惯来介绍自己,特将他们常用的职衔整理介绍于后,供参考。
In foreign trade activities, in order t
本文从能源、公害诸方面论述了现用汽车所面临的问题,提出了开发电动汽车以逐步取代现用汽车这个观点。阐明了电动汽车的一系列优点和经济性;同时还综述了近期国内外电动汽车
1979年中美建交后,随着我国对外开放政策的实施,两国经济、贸易和技术合作关系发展很快。至1987年上半年,美国在华直接投资总额达31亿美元,居各国之首;项目367个,居第二位。