论文部分内容阅读
中国书店出版的《四书五经(宋元人注)》是世界书局本的影印本。刘家和先生研究其中《春秋》部分的内容,认为它是国学整理社根据清朝《钦定春秋汇纂》编撰的。本文进一步探讨世界书局本的底本, 指出其《四书》部分是用璜川吴氏刊本,《五经》部分是用扬州鲍氏刊本,并非国学整理社所编撰。中华书局出版的校点本《通典》以殿本系统的书局本为底本,点校者王文锦先生等认为殿本主要根据王吴本校刻,但清人对文本颇多妄改。本文探讨殿本《通典》的底本,指出殿本主要依据李元阳本,校点本认为清人妄改的内容,实际上不过是因袭李元阳本而已,并非清人所校改。通过这两个例子,本文认为人们对传统文献的认识因时代而变,其中既有有意识的变化,又有不可避免的误解。
Chinese Bookstore published the “Four Books and Five Classics (Song Yuan Notes)” is a copy of the world bookstore. Mr. Liu Jiahe studied the contents of the “Spring and Autumn Period” section of the book and considered it as compiled by the Sinology Publishing House on the basis of the Qing court’s “Compilation of Spring and Autumn Annals.” This article further explores the book of the world bookstore, pointing out that its four books are written in Wuchuan, Wuchuan, and the Five Classics are written in Yangzhou Bao’s books, not compiled by the Sinology Publishing House. Zhonghua Book Company published the school’s “Tongdian” to the system of the bookstore of this book as the base, point school, Mr. Wang Wenjin and other think that this temple is mainly based on Wang Wu this school carved, but the Qing people a lot of textual changes. This article explores the basic version of the Canon of Athena, pointing out that the content of the main text of the temple based on Li Yuan-yang’s version of this book is actually due to the fact that Li Yuan-yang did not change the text. Through these two examples, this article argues that people’s understanding of traditional literature changes with the times, including both conscious changes and unavoidable misunderstandings.