论文部分内容阅读
2004年3月14日,第十届全国人民代表大会第二次会议通过宪法第24条修正案,将“国家尊重和保障人权”作为宪法第33条第三款写入宪法。时至2014年3月14日,正值“人权入宪”十周年。十周年之于历史长河只是沧海一粟,但对于中国人权事业来说是艰难进步、快速发展、无愧历史的一段岁月。彰往知来,回顾这十年的人权之路具有重要意义。“人一出生就口含一枚金币,一面写着平等,一面写着自由,这枚金币叫人权。”18世纪伟大的启蒙思想家卢梭如是说。人权是人作为人以其自然属性
On March 14, 2004, the Second Session of the Tenth National People’s Congress passed the amendment to Article 24 of the Constitution, which states that “the state respects and guarantees human rights” as the third paragraph of Article 33 of the Constitution. From March 14 to March 14, 2014, the tenth anniversary of “human rights into the constitution.” The tenth anniversary is only a drop in the ocean of history, but it is a period of arduous, rapid and well-deserved historical development for China’s human rights cause. Acknowledging the past, it is of great significance to review this decade’s road to human rights. “As soon as a man was born, he had one gold coin on his mouth, one for equality, one for freedom, and one called human rights.” Rousseau, a great enlightenment thinker in the 18th century, said. Human rights are human beings with their natural attributes