法律文化视角下的Estoppel翻译探讨

来源 :内蒙古农业大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lin901102
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Estoppel的翻译体现了普通法系、大陆法系和中华法系等几种法律文化的变迁、冲突和融合,是一种典型的跨文化活动。它可译成民诉中的“不许反悔”,刑诉中的“禁止翻供”和国际法中的“禁止反言”。Estoppel的翻译实践证明,将普通法术语引入国内法时,提高其“文化区分度”有利于实现翻译等值,取得最佳的翻译效果。
其他文献
三角求值的“根”是三角函数的定义,三角函数定义的“根”是角的终边的位置,而三角函数值相等,其角的终边位置不一定相同,所以给出某些三角函数值,求角或其他三角函数值,这时如果对
金代兵器初步研究史凡《金史·兵志》载:"金兴,用兵如神,战胜攻取,无敌当世,曾未十年遂定大业。原其成功之速,俗本劲,人多沉雄,兄弟子姓才皆良将,部落保伍技皆锐兵。"①金朝创建的成