论文部分内容阅读
(一)大众传媒的天性规定了电视传播内容的选择指向:它追逐的永远是热点和焦点,正如古人所云“食色性也”。中国电视最为壮观的景象是两个节目类型:一是以中央电视台权威形象呈现的《焦点访谈》和各省市以“视点”、“纵横”、“观察”命名的焦点节目类型,一是以湖南电视台《快乐大本营》、《玫瑰之约》和城市有线台《欢乐总动员》为代表、各电视台竭力模仿、克隆、蜂拥而上的热点节目类型。从1997年开始,直播节目横空出世,
(1) The nature of the mass media stipulates the choice of the content of the television broadcast: It is always chasing the hot spots and the focus, as the ancients said “food color is also”. The most spectacular spectacle of Chinese television is the two program types: one is the “focus interviews” presented by the authoritative image of CCTV and the focus of program types named by provinces, cities and cities on the basis of “viewpoint”, “aspect” and “observation” TV stations “Happy Camp”, “Roses of the Covenant” and the city cable TV “Happy Story” as representatives, the TV station trying hard to imitate, cloned, flocked to the hot program types. From 1997 onwards, live shows turned out,