跨文化交际视角下的副语言符号的翻译

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dongwujunye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
副语言符号是信息传播和人类交际活动中的一个重要组成部分,对话语意义起着确立、替代、修饰、暗示或深化的作用。本文从跨文化交际的角度探讨了副语言符号的定义及其功能,提出了翻译副语言符号的一些标准和方法。 Paralinguistic symbols are an important part of information dissemination and human communication. The meaning of discourse plays the role of establishing, substituting, modifying, suggesting or deepening. This paper explores the definition and function of paralinguistic symbols from the perspective of intercultural communication and puts forward some criteria and methods for translating paralinguistic symbols.
其他文献
“又”是汉字中笔画最简单的字之一,组字功能强,对于以“又”为构件的汉字进行构形阐释,可以使我们系统地掌握其造字理据以及本义,从而系统地掌握这些汉字所表示的词汇。
为了更加深入研究山东方言的内部差异和山东省高密市方言区人民学习普通话的需要,文章介绍了高密方言的声母、韵母和声调,分析归纳出高密方言的语音特点。 In order to furt
当前档案工作者的重要使命就是开发和利用档案信息资源,不断创新档案服务机制,积极主动地为经济建设主战场服务.本文对网络环境下档案管理创新研究进行了分析,对档案管理创新
在春秋金文的文字系统中,有一些构件在构字时存在互换的情况,我们把有理变换的情况归入构件的通用,而把由于形近或者其他原因造成的构件混淆归入混用。构件的通用中我们又分
随着我国会展行业的迅速发展,我国会展专业人才培养也逐步开展并实现了规模增长,然而人才培养与会展行业的发展之间存在的“供需错位”问题已然成为当前各大高校会展人才培养
传统语法教学的操练巩固活动大多都是以教师为中心,以句型套用、中英文例句互译为主要训练手段。《新课标》的颁布实施对传统的语法教学提出了挑战。领会大纲所倡导的理念和
目的 为编辑人员审稿提供一个科学、有效的评价工具,为期刊选择优秀的稿件提供一个评价标准.方法 根据编辑审稿经验、审稿目的、审稿方式、应用文献资料法和专家咨询法,对护
信息技术是一门主要科研课程,计算机网络的发展随着时代变迁而日日普及人民生活.计算机的教学运用不仅是单独使用,还被运用到各科课程和其他领域中.然而信息技术与课程应用逐
初中英语课堂教学沉闷的现象比较常见,这是需要引起我们英语教师深思的问题.笔者根据多年英语教学实践,通过对初中英语课堂教学进行深入分析,在本文提供了关于提高初中英语课