论文部分内容阅读
高层建筑,是指超过一定高度和层数的多层建筑。在美国,24.6米或7层以上视为高层建筑;在日本,31米或8层及以上视为高层建筑……中国自2005年起,规定超过10层(含10层)的住宅建筑和超过24米高的其他民用建筑为高层建筑。实践证明,高层建筑可以带来明显的社会经济效益,包括使人口集中,大幅度缩小建筑用地面积,减少市政建设投资和缩短建筑工期等。但同时,高层建筑存在的防火要求高、火灾扑救难等问题也日益凸显,正确处理建筑设计中的消防问题,直接关系到人民的生命财产安全。本人结合多年工作实践,对当前高层建筑消防设施管理中存在的一些问题进行了深入分析,并就如何应对进行了初步思考。
High-rise buildings, refers to more than a certain height and number of multi-storey buildings. In the United States, 24.6 meters or above is considered a high-rise building; in Japan, 31 meters or above is regarded as a high-rise building ... China has imposed over 10 floors (including 10 floors) of residential buildings since 2005 and over Other 24-meter tall buildings are tall buildings. Practice has proved that high-rise buildings can bring significant social and economic benefits, including population concentration, a substantial reduction of construction land area, reduce municipal construction investment and shorten the construction period. But at the same time, the high-rise buildings have high requirements on fire prevention and the problems of fire fighting and rescue are becoming increasingly prominent. To correctly handle the fire protection in architectural design is directly related to people’s life and property safety. Based on many years of practice, I have conducted in-depth analysis of some existing problems in the management of firefighting facilities in high-rise buildings and have made preliminary suggestions on how to deal with them.