论文部分内容阅读
本文以现代翻译理论为基础,密切结合科技翻译实际,讨论英汉科技翻译过程的两个阶段,即英语理解阶段和汉语表达阶段。每个阶段的方方面面都结合实例进行了较详尽的阐述和探讨,尤其对逻辑和修辞问题倾注了更多的笔墨。文中正反两方面的译例均来自公开出版物或教科书,资料翔实、选材广泛,对初事翻译者也许有一定的启迪作用。