论文部分内容阅读
我们知道的金字塔大概有两类,一是统治者的陵墓,如:埃及的金字塔;二是祭祀神灵的庙宇,如:玛雅人的金字塔。但在南美洲的秘鲁北部,有两百多座让人摸不着头脑的金字塔……
In the foothills of the 1)Andes in northern Peru, there’s a remote valley. It’s a place still haunted by its past. This lost world lies in the Lambayeque Valley in the shadow of the Andes in South America. But there is one place in the valley that stands out. It’s a pyramid city called Túcume. Here, there are 26 pyramids, the biggest pyramids city ever built by the mysterious civilization that once lived here.
Every culture that built pyramids did it for a very specific purpose. A purpose that takes us to the heart of everything they believed in. Over a dozen civilisations built pyramids, but none of them looked quite like those of the Lambayeque.
在秘鲁北部的安第斯山脚下,有个远离尘嚣的山谷。远古的气息在此地挥之不去。这个早已逝去的世界位于南美安第斯山脉附近的兰巴耶克山谷。山谷中有个地方特别引人注目,这是一个叫做土库美的金字塔城。这里有26座金字塔,那是曾经在此生活的神秘的文明社会建造的最大的金字塔城。
每个文化群落兴建金字塔都有其特定的目的,也正是这个目的带领我们深入了解这些人的信仰。世界上有十几个文明社会兴建了金字塔,但兰巴耶克山谷的金字塔与它们任何一处的金字塔都没有太多的相似之处。
At Túcume, the design of the pyramids was different from elsewhere in the world. There are 26 pyramids of wildly different sizes, all built around an imposing central mountain. The site is vast, almost a square mile in size. And there was no evidence that they were built to be tombs or temples.
It’s clear that pyramids were of such central importance to this society that they were prepared to commit all their resources to building them. Slowly, methodically, thousands of people must have toiled all their lives on these buildings. Something clearly drove the Lambayeque to create a production line for pyramids.
Carbon dating shows that the first pyramid at Túcume was built around 1100 AD. An ancient architect’s model found at the site shows the pyramids were built according to a strict master plan. It would have taken 2,000 people a year just to make the bricks for this one pyramid. It would have taken another army of people to build the pyramid itself, hundreds more to grow and cook food for the workers. So it would have taken thousands several years to complete one pyramid. And there were 25 others at Túcume, and another 200 across the valley. So building pyramids must have become an allconsuming task for the people of the Lambayeque Valley. The pyramids must have satisfied some overwhelming need.
在土库美,金字塔的设计与世界其他地方的不一样。26座金字塔的大小差异甚大,这些金字塔都建在一座气势宏伟的高山周围。整个遗址广阔,面积接近一平方英里(约2.6平方公里)。没有证据显示兴建这些金字塔是为了建造陵墓或神殿。
显然,这些金字塔对于这个社会非常重要,人们为此做好了为金字塔的建造投入所有资源的准备。好几千人不慌不忙,有条不紊地把毕生心力都奉献给了金字塔。肯定是有什么东西驱使这些兰巴耶克人为打造金字塔建立了一条生产线。
In the foothills of the 1)Andes in northern Peru, there’s a remote valley. It’s a place still haunted by its past. This lost world lies in the Lambayeque Valley in the shadow of the Andes in South America. But there is one place in the valley that stands out. It’s a pyramid city called Túcume. Here, there are 26 pyramids, the biggest pyramids city ever built by the mysterious civilization that once lived here.
Every culture that built pyramids did it for a very specific purpose. A purpose that takes us to the heart of everything they believed in. Over a dozen civilisations built pyramids, but none of them looked quite like those of the Lambayeque.
在秘鲁北部的安第斯山脚下,有个远离尘嚣的山谷。远古的气息在此地挥之不去。这个早已逝去的世界位于南美安第斯山脉附近的兰巴耶克山谷。山谷中有个地方特别引人注目,这是一个叫做土库美的金字塔城。这里有26座金字塔,那是曾经在此生活的神秘的文明社会建造的最大的金字塔城。
每个文化群落兴建金字塔都有其特定的目的,也正是这个目的带领我们深入了解这些人的信仰。世界上有十几个文明社会兴建了金字塔,但兰巴耶克山谷的金字塔与它们任何一处的金字塔都没有太多的相似之处。
At Túcume, the design of the pyramids was different from elsewhere in the world. There are 26 pyramids of wildly different sizes, all built around an imposing central mountain. The site is vast, almost a square mile in size. And there was no evidence that they were built to be tombs or temples.
It’s clear that pyramids were of such central importance to this society that they were prepared to commit all their resources to building them. Slowly, methodically, thousands of people must have toiled all their lives on these buildings. Something clearly drove the Lambayeque to create a production line for pyramids.
Carbon dating shows that the first pyramid at Túcume was built around 1100 AD. An ancient architect’s model found at the site shows the pyramids were built according to a strict master plan. It would have taken 2,000 people a year just to make the bricks for this one pyramid. It would have taken another army of people to build the pyramid itself, hundreds more to grow and cook food for the workers. So it would have taken thousands several years to complete one pyramid. And there were 25 others at Túcume, and another 200 across the valley. So building pyramids must have become an allconsuming task for the people of the Lambayeque Valley. The pyramids must have satisfied some overwhelming need.
在土库美,金字塔的设计与世界其他地方的不一样。26座金字塔的大小差异甚大,这些金字塔都建在一座气势宏伟的高山周围。整个遗址广阔,面积接近一平方英里(约2.6平方公里)。没有证据显示兴建这些金字塔是为了建造陵墓或神殿。
显然,这些金字塔对于这个社会非常重要,人们为此做好了为金字塔的建造投入所有资源的准备。好几千人不慌不忙,有条不紊地把毕生心力都奉献给了金字塔。肯定是有什么东西驱使这些兰巴耶克人为打造金字塔建立了一条生产线。