论文部分内容阅读
头一次见到许瀞心这个名字,大约是在1999年,在国际女音乐家联合会(IAWM)的网上。那时,她正在旧金山女子爱乐乐团担任艺术总监和指挥。许瀞心,一看就是中国人的名字,却指挥着全美国最大的女子交响乐团,我心头顿时浮起两个字:真棒。2003年4月,我去汉城参加“今日女性在音乐中”国际音乐节才真正认识了许瀞心。她大约40多岁,身穿一件黑色皮夹克,个子不高,声音低沉,待人亲切质朴,非常有亲和力。她没有一般女人的妩媚、柔弱,只有一个专业指挥家的干练、沉着。在排练场上,她充满了自信和帅气,自如地掌握着乐队,精力完全集中在音乐里,内在的力量和充满乐感的手势使人震撼。与她合作的韩国KBS广播交响乐团相当于我国的“国交”,是韩国顶级的乐团,给我的感觉是,乐手们非常认可她,很认真地听她的指挥。
The first time I saw the name Hsu Chih-hsin, circa 1999, was online at the International Federation of Female Musicians (IAWM). At that time, she was artistic director and conductor of the San Francisco Women’s Philharmonic Orchestra. Xu Hui heart, a look that is the Chinese name, but the command of the nation’s largest female symphony orchestra, my heart suddenly raised two words: awesome. April 2003, I went to Seoul to participate in the “Today’s Women in Music” International Music Festival truly recognize Xu heart. About 40 years old, she was wearing a black leather jacket, not tall, low voice, friendly and simple, very friendly. She has no femininity and weakness in an average woman, and is capable and calm with only one professional conductor. In the rehearsal field, she was full of confidence and handsome, comfortable band, fully focused on the music, the power of the inner and full of musical gesture is shocking. The KBS Radio Symphony Orchestra in Korea, which cooperates with her, is equivalent to China’s “National Diplomacy” and is the top band in Korea. The feeling to me is that the musicians recognized her very seriously and listened to her with earnestness.