【摘 要】
:
从译本种类、出版机构、译介主体和译介策略等四个方面分析《儒林外史》全译本的“外冷内热”现象,分析该译本在英语世界传播过程中遇到的问题及原因,认为译本种类、出版机构
【机 构】
:
韩国忠北国立大学英文系,安徽三联学院外语学院
【基金项目】
:
安徽省高校人文社科重点项目(SK2018A0666).
论文部分内容阅读
从译本种类、出版机构、译介主体和译介策略等四个方面分析《儒林外史》全译本的“外冷内热”现象,分析该译本在英语世界传播过程中遇到的问题及原因,认为译本种类、出版机构等因素导致全译本并未真正意义上走进英语世界,同时译介主体因素以及高度异化策略的运用使其难以被英语世界的读者接受并理解。简言之,《儒林外史》的英译没能尊重文学外译的规律,从而影响了译本在英语世界的传播效果,因此在将来典籍外译的理论和实践中有必要对这些因素加以重视。
其他文献
针对道路黑点识别方法、黑点成因及改善措施,总结了国内外经验,提出质量控制法识别路网中事故多发道路,经验 鉴别指数法识别道路事故多发点(段),以及确定黑点改善优先排序方
在新形势下,动物的流动以及转运越来越频繁,动物传染病的传播也因此变得更加容易。动物免疫是预防动物传染病的重要措施。因此,在新形势下,提高动物免疫效价重要性越来越高。
在全球化格局的影响下,如何帮助海外华裔儿童实现汉语保存与双语发展已成为海外华人群体,尤其是中国父母最为关注的话题之一。以英国华裔儿童为例,父母在儿童汉语保存与双语发展
工业与商业的飞速发展使得艺术设计摘下高冷的面具,变得贴心与亲切。现代设计不再是手工艺时代基于设计师自我的艺术表现,而是以人为中心的服务手段。无意识设计正是人性关怀
网络流行语作为当前网络时代的文化产物,对大学生价值观的影响日趋加剧。高校网络流行语具有折射校园文化生活、内蕴多元价值意义、承载情绪宣泄功能等特征。高校网络流行语