婆罗摩提的故事——《十王子传》选译

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chaofree900521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在印度古典文学万芳竞艳的大花园里,有无数的奇花异草。曇丁的《十王子传》就是其中之一。这一部长篇小說究竟“奇”在何处、“異”在何处呢?这需要做一些簡单的說明。作者曇丁仅仅留下了一个名字,至于他的生卒年月,一直到現在还掩蔽在一片濃雾中。尽管各国的梵文学者己經做了很大的努力,提出了不少的看法,却并无一个为大多数的人所接受。从各方面的材料来看,我們目前只能 Wan Fang Jing Yan in the large garden of classical literature in India, there are numerous exotic flowers. Tan Ding’s “Prince of ten” is one of them. Where is this “odd ” in this novels, “where ” where? This needs to be done some simple instructions. The author Tan Ding only left a name, as for his birth and death, until now still covered in a thick fog. Although Sanskrit scholars in various countries have made great efforts and put forward many opinions, none of them is accepted by the majority. From all aspects of the material point of view, we currently only
其他文献
为了解本市幼儿的饮食现状及相关因素,笔者于1997年11月对3—6岁230名幼儿进行3日膳食食物种类及相关因素的调查。1对象与方法1.1对象采用整群抽取某一全日制幼儿园230名3—6岁儿童,其中男108名,女122名。1.2方