【摘 要】
:
在上古汉语中,“兮”字是一个很常用又很特殊的虚词。到目前为止,学界对它的认识还存在着一些分歧。鉴于此,本文拟就三个问题对它展开讨论。一、“兮”的语作价值“兮”具有鲜明
论文部分内容阅读
在上古汉语中,“兮”字是一个很常用又很特殊的虚词。到目前为止,学界对它的认识还存在着一些分歧。鉴于此,本文拟就三个问题对它展开讨论。一、“兮”的语作价值“兮”具有鲜明的语体特色。这不仅有从《尚书》到《楚辞》的材料为推,而且古今贤能也有不少论述。《文心雕龙
In ancient Chinese, “Xi” is a very common and very special function words. So far, there are still some differences between the academic circles and its understanding. In view of this, this article intends to discuss it on three issues. First, the “Xi” language value “Xi” has a distinct style of language. This not only has material from “Shang Shu” to “Chu Ci”, but also many expositions of ancient and modern virtues. Wen Xin Diao Long
其他文献
中国电影不应追逐低俗化翟俊杰认为,当前国内电影市场上港台低俗的电影文化泛滥,这在近年来合拍影片中表现尤甚,比如《唐伯虎点秋香》、《新梁祝传奇》等影片,一些美好的民间传说
许多垂钓爱好者,特别是青年人,喜欢在野外脱去衣服,“享受”阳光。其实,这样做是有害的,甚至是危险的。 五六十年代以前,人们曾错误地认为晒太阳有利于身体健康。那时,人们
昨天中午,辽宁中长跑队教练马俊仁在北京桃园宾馆301房间接受了本报记者的独家采访。“宾馆”是号称,实际上这只是一个简易的旅店,小小的房间里放着两张小小的床,与马俊仁同
翻译目的论是功能翻译理论的核心之一,凯瑟琳娜.赖斯和弗米尔(1984)提出以行为理论为基础,以文本的目的为翻译过程的原则,创立了翻译的目的论,认为翻译是具有明确目的和意图
中国体育代表团在第17届冬奥会上没能夺得金牌,甚至没有达到上届收获3枚银牌的水平,在奖牌榜上的排名也由第15位下降到第19位,令人遗憾。 但是,这并不能表明中国选手的利勒
WEARING pink relay belts, women athletes with yellow, white and black skin were waiting in order on the starting line. It was February 20, 1994, and the Ninth
Founded in December 2008, the Institute for International Intellectual Property of Peking University ( IIPP, hereinafter referred to as, “the Institute”), is
抓与不抓大不相同(二○○五年一月四日)针对当前社会转型过程中一些问题和矛盾比较突出的现状,我省广泛开展以“加强思想道德建设、加强文化阵地建设,整治文化市场、整治社会
目的:糖尿病周围神经病变(DPN)是糖尿病最常见的慢性并发症之一,危害严重,而大部分患者早期无症状,以致延误了早期诊断,失去了早期治疗的机会。目前DPN的筛查方法众多,但尚无
1994年全国企业“男子大连华龙杯”和“女子唐山国际广告杯”篮球赛9月上、中旬分别在大连和唐山举行。在男、女各十六支参赛队中,男队的大连华龙企业集团、陕西彩虹电子集团