论文部分内容阅读
查《现代汉语词典》,对“醴”的释义有两条:1.甜酒;2.甘甜的泉水。对醴泉,这本辞书不收。另查《古代汉语词典》,发现在对醴泉的释义中有这么一句:旧县名。即今陕西省礼泉县。对醴泉这个县名的缘起,以及醴泉县后来成为礼泉县的变化,过去模模糊糊知道一些,但未得其详。前不久,应邀参加一个寻找陕西民间美食活动前往礼泉,事前,主事者给我派了个活儿:在大巴车上给活动参加者讲一讲这个县的历史和现状,于是免不了手忙
Check the “Dictionary of Modern Chinese,” “sweet” interpretation of two: 1. sweet wine; 2. sweet spring water. Liquan, this dictionaries do not accept. Another check “Ancient Chinese Dictionary”, found in the interpretation of the Liquan there is such a sentence: the old county name. Now Liquan County in Shaanxi Province. The origin of this county name Liquan, and Liquan County later became Liquan County changes in the past vaguely aware of some, but not so detailed. Not long ago, invited to attend a folk food activities in Shaanxi to Liquan, in advance, the principal sent me a job: in the bus to participants on the event to tell the history of the county and the status quo, so inevitable