接受美学对翻译研究的指导性

来源 :东华大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoyuerlga
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
接受美学对文学价值的定义可使译者心系读者,处理好译文与译文读者的关系。它有关以审美价值为中心的多元价值系统论述可使译者针对不同的价值特点采取不同的翻译方法和风格。它就文学基本价值与浮动价值的论述可拓宽译者的阐释视野,加深对作品价值的全面理解。它有关文学效果的论述可使译者注重译文文学效果的社会性。它有关批评是对作品意义阐释的观点可使译者顾及作品的多元意义和不同读者的多元阐释。它就批评的有效性与价值尺度的论述可使译者将意义阐释与价值评判相融合,并理解作品所体现的一定时代的精神文化思潮。
其他文献
谥号加孝,是对皇帝孝行统治的一种评价。唐前期皇帝在继承汉朝孝治天下的基础上,把皇帝孝行和孝行统治这种意识自觉发展到孝行观,通过对唐前期皇帝谥号的变化分析可知,谥号加
根据形核理论,对三个相互垂直平面基体上非自发形核表面能进行推导,给出了表面能与润湿角关系的数学表达式。
<正>根据目前的实际情况来讲,对于当前的隧道防排水系统的处理拥有两种方式,分别为全包与半包。对于城市建设的隧道尤其是地铁隧道,往往采用全包的防水措施,对于山体通常使用
期刊
太钢煤气厂5.4万m3MAN气柜活塞倾斜加剧,活塞底板产生大量点状腐蚀,占状面积在1~15cm2不等,深浅不一,严重者已经空孔,孔径达0.8cm.
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
保持呼吸道通畅,减少呼吸死腔,清除气管内分泌物。人工气道建立后采用双重固定,并采取气管内滴药、气道湿化、雾化吸入等保持人工气道的湿化功能,加强翻身叩背,定时吸痰,促进
本文以月东油田陆上终端集中处理站为实例,从供配电设计、负荷等级及计算、变压器容量选择、防雷接地设计等内容,介绍油田联合站电气设计。
硅铁厂的炉体电极采用紫铜板做线尾,厚壁紫铜管做母线来连接导线(图1).其中70mm、壁厚12mm的铜管在高温通电通水环境下工作时,对管路的焊接要求很高.为此经过工艺试验,选择
目的探讨卡维地洛对扩张型心肌病心力衰竭的治疗作用。方法60例扩张型心肌病并发慢性心力衰竭患者随机分为治疗组和对照组各30例。对照组应用血管紧张肽转化酶抑制药(ACEI)、利