论文部分内容阅读
本文主要运用计量方法,以中华文化词汇和本土词汇为考察点,对马来西亚华文课本中的词汇进行统计分析。通过词汇我们可以从侧面了解教材的主要文化内容。本文对马来西亚华文小学1至6年级华文课本进行了词汇提取和分析,考察了马来西亚华文小学华文课本中所编内容的本土化程度。在当前的汉语国际推广中,汉语教材应体现本土文化特色,以免教材出现“水土不服”问题和文化渗透嫌疑。
This article mainly uses the measurement method to take the Chinese culture vocabulary and the local vocabulary as the inspection points, carries on the statistical analysis to the vocabulary in the Malaysian Chinese textbook. Through the vocabulary we can learn from the side of the main cultural content of the textbook. This paper extracts and analyzes the Chinese textbooks of Grade 1 to 6 in Chinese Elementary School in Malaysia and examines the degree of localization of the content compiled in the Chinese textbooks at Mandarin Chinese Elementary School in Malaysia. In the current international promotion of Chinese, Chinese teaching materials should embody the local cultural characteristics so as to avoid the suspicion of “acclimatization” and cultural infiltration.