论文部分内容阅读
中央民族学院图书馆编辑的中国民族史地资料丛刊之四《巴塘志略》中附有《巴塘竹枝词四十首》(以下简称《竹枝词》)。这些富有民歌色彩的诗作,以通俗的语言,轻快的音调,以及恰到好处的藏语译音,真切而深刻地反映了当时巴塘社会的现实及时代风貌。《竹枝词》所反映的事实在《志略》中都有记载,但它所展示的巴塘藏族社会生活画面更加广阔,更加深刻。这四十首诗很有民族特色和地区特色,读起来深有“身临其境”之感,使人
The fourth series of “Bantang Zhilu”, the fourth series of Bamboo Shiangzhi words (hereinafter referred to as “Zhuzhici”) attached to the Fourth Series of Chinese Ethnic History and Geography, edited by the Central University for Nationalities Library. These rich folk songs, with their popular language, light tone and proper Tibetan transliteration, truly and profoundly reflect Batang’s social reality and the times. The facts reflected in “Zhuzhici Ci” are recorded in “ZhiLu”, but the picture of BaTang Tibetan society shows more extensive and profound social life. These 40 poems are very ethnic and regional in nature and have a deep sense of “immersiveness”