论文部分内容阅读
2008年4月3日,《解放日报》第2版有一篇题为“为何二号航站楼乘车难”的消息,其副题写道:“机场运营部门虚心纳谏,出台多项改进措施”。“纳谏”能这么用吗?谏,意为规劝,即郑重地劝告,使改正错误。纳谏,古代指君主采纳臣下的进谏,后泛指尊长等接受
On April 3, 2008, the second edition of the “Liberation Daily” published an article titled “Why Bus Terminal 2 is Difficult,” the subtitle says: “Airport operators are open-minded and admit more Improvement measures ”. “Advice” can be so useful? Admonish, intended to advise, that is, solemnly advised, to correct the error. Acceptance remonstrance, ancient refers to the monarch to accept the subordinate remonstrance, refers to the elders and other accepted