论文部分内容阅读
【正】成语是语言的精华。俄语成语十分丰富。一部《俄汉大词典》所收成语逾万,成语翻译的好坏,对词典质量影响很大。有关成语翻译的文章很多,但多是从翻译角度探讨成语的译法;从词典角度研究成语翻译的文章几乎没有见到。为了编好词典,探讨一下词典成语的翻译不是没有意义的。本文准备结合《俄汉大词典》成语校订工作中的体会,就这一问题谈些极不成熟的看法,作为引玉之砖。