黄桂灌肠合剂治疗溃疡性结肠炎的临床观察

来源 :河北中医 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sws1274
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,溃疡性结肠炎(Ulcerative Colifis,UC)发病率逐年上升,由于该病的病因不清,缺乏特效治疗,常反复发作.西药治疗常用柳氮磺胺吡啶(Sulfasalazine,SASP)等,疗程长,副反应多.2000-01~2003-12,我们运用黄桂灌肠合剂治疗溃疡性结肠炎21例,并与SASP治疗21例进行对照观察,现报告如下.
其他文献
论文将着重讨论俄语中的动植物名词涵义,从一个小的角度来反映俄文化的独特之处,以及这个特点所带来的翻译问题。因为语言中将经常使用动植物名词,包括日常用语和成语,俄语的
翻译活动始于“本文”,止于译文。因此,传统的翻译理论认为,只要译者有足够高的翻译水平,就完全能够发掘出原文所有明确和隐含的信息,并为译文读者呈现“完美”的译文。而“
本文以目前为止的中日两国先行研究为参考,进一步阐述日语条件句的具体含义及使用方法、各种使用方法间的细微差异以明确日语条件句本身对于学习者习得的影响,并展开问卷调查
在数字信息环境下,面对数字化生存的考验,高校图书馆应建设学习型图书馆,宜改制度加控制的规范管理为学习加激励的柔性管理,建立学习机制、激励机制、质疑机制和创新机制等四
副词是一个重要的词汇类别。在英语词类的划分中,副词是最复杂的一类。使用频度高,而且种类繁多,功能多样,常常在不同的语境中有着不同的意义.与汉语相比,英语副词的用法以及
编辑工作规范是实现编辑工作现代化的前提和保证.作者从编辑工作规范化对提高编辑工作效率和刊物的质量、实现网上编辑、保护"著作权"以及信息检索系统建立等方面的影响,论述
1990~2003年,我们应用温阳活血法治疗小儿脾肾阳虚型泄泻100例,现报告如下.
当今世界,英语商业广告已经成为经济社会不可或缺的组成部分。它不仅是企业出口销售、开拓海外市场的一个主要手段,而且随着外国广告的大量涌入,它已经成为我国企业获取商品
2007年11月12-13日,中华中医药学会李时珍研究分会换届改选会议于河北省保定市举行,参加会议的领导和嘉宾有:国家中医药管理局吴刚副局长,许云峥司长,河北省政协副主席段惠军教授,
俗话说“民以食为天”,食品是人类赖以生存的重要物质条件,食品安全与人们的生命安全、身体健康息息相关,食品甚至与人类的遗传基因有着重大关联,随着社会经济文化水平的上升