论文部分内容阅读
谢罪用语的研究是一个较新的领域,在相当长的一段时间里被人们所忽视。在日本人和外国人之间引起的各种误解当中,围绕谢罪引起的误解随处可见。近年来越来越多的学者开始注意这一问题。遗憾的是,对近义谢罪用语的对比研究似乎还不够细致深入,如常用语「すみません」和「ごめんなさい」的区别等。而这又是容易被学习日语者误解,从而产生混淆之处。