【摘 要】
:
《世界》杂志曾经几次提到过世界语和计算机的关系,虽然是一些零星的信息,但说明人们特别是世界语的使用者是关心这一问题的。为此系统总结、介绍一下这一领域的历史、现在
论文部分内容阅读
《世界》杂志曾经几次提到过世界语和计算机的关系,虽然是一些零星的信息,但说明人们特别是世界语的使用者是关心这一问题的。为此系统总结、介绍一下这一领域的历史、现在和将来,对于各位《世界》的读者可能是有益的。与其他采用非标准拉丁字母的语言一样,世
“World” magazine has mentioned several times the relationship between Esperanto and computers. Although it is sporadic information, it shows that people, especially users of Esperanto, are concerned about this issue. To sum up this system and introduce the history, present and future of this field, it may be useful for readers of the World. Like other languages that use non-standard Latin alphabets,
其他文献
林舒,20世纪60年代初生人,大学文化,80年代走上领导岗位,2000年后任企业一把手,曾获江门市先进工作者、劳动模范和广西壮族自治区优秀企业家,2006年被评为中国纺织行业劳动模
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
美国人过两种不同类型的节假日。第一种是官方的、政府法定的节假日。这些节假日大多数定在星期一,使上班族能过一个三天的周末。夏天的三个节假日-阵亡将士纪念日、7月4日(
掌握大量词汇是提高英语各项技能的基础。很多英语学习者都意识到这一点,下大力气来背单词。但普遍的问题是,英语单词很容易从人的记忆中溜走。怎样解决这个问题呢?重视从单
“这就是硅谷,创业的一切都给你准备得很完美,包括你的得到与付出。”2006年9月,29岁的朱晴波即将从伊利诺伊大学香槟分校计算机系博士毕业,面临两个选择:留在学校做研究,或
世界语里大量使用合成词。一般来说,由相同词根构成的合成词与词组意思是一样的,如unuafoje就等同干la unuall fojon(第一次)。然而,并非所有情况都如此,有些合成词与相应的
desire,hope 和 wish 这三个动词均有“希望”之意,但在含义和用法上有所区别。1.desire(vt.)意为“渴望;热望;想望”。多用于主语想得到某种事物,或想达到某种目的。有时也
1.only 作形容词(1)only 作“唯一的”解,修饰名词,放在名词前:Mary is the only person able to do it.玛丽是唯一能做那事的人。He is the only person who wants the job
越来越多的美国青少年将时尚设计师视为理想中最酷的职业,他们踌躇满志,富有挑战精神.对未来充满憧憬。但理想和现实的巨大反差又使他们处处碰壁。对于他们而言,青少年时代的
在未来的10年中,成功者将是那些使用数字化工具重新塑造其工作方式的公司。为使你的公司在本质上实现数字信息化,这里介绍12个关键的步骤。
In the next 10 years, the win