还月饼一个正味

来源 :商周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sw1026wy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
节日就应该像个节日模样,讲究点人情,重视点风俗,不要动不动想着利益,更不要与功利挂钩。如果那样,就失去了过节的意义,变得庸俗而无聊。中秋月饼是中国人的传统美食,象征着圆圆满满,团团圆圆。中国人讲究人情往来,更注重感情交流,所以中秋到来之际也是相互走动的契机。拎上两斤月饼,送上几斤时令水果,是过去老百姓间最为普遍的走动方式。东西不在多少,重在情意表达。几十年甚至几百年都是这样走下来了,人们并没觉得有什么不好,也没觉得有什么失礼之处。 Festivals should look like festivals, pay attention to point of view, pay attention to customs, do not always think about the benefits, not to mention linked to the utilitarian. If so, it loses the meaning of holidays, becoming vulgar and boring. Moon cake is the traditional Chinese food, a symbol of full, round and round. Chinese people pay attention to human relations, but also pay more attention to emotional exchange, so the arrival of Mid-Autumn Festival is also an opportunity to move around with each other. Carry two pounds of moon cake, send a few catties of seasonal fruits, is the most common way of walking around the common people. What is not much, emphasis on emotional expression. Decades or even centuries are so down, people do not think there is anything wrong, did not think there is any rude place.
其他文献
在厦门老年大学,有这样一个特殊的班级:不用报名,不用学费,不设班委,两周一课。每到上课时,学员们大都提前到齐,有序而坐,真可谓无为而治。
在社会主义市场经济条件下,众多国有企业的成功实践充分证明,企业文化对推动企业发展起到了重要作用.那么,在民营经济快速发展的今天,民营企业是否也应把企业文化建设放上重
在不久前举行的全省宣传文化系统负责人读书会上,文化创新,成为与会的宣传部长每谈必及的重要话题。省委常委、宣传部长黄坤明指出,文化 At a reading conference held by t
期刊
从印度首都新德里西行,越过比卡内尔大约100公里的地方,在与巴基斯坦接壤的边境山区,有一个叫哈马里的村庄。很久以前,那里的土著居民奉行这样一种习俗:谁家的老人病了躺在床上不能动弹,他的儿子就会在傍晚时分把他背到深山里去。那里有很多野狼,到了深夜,毫无防卫能力的老人就会葬身狼腹。这一习俗被称之为“狼葬”。  在日本的北部山区,也曾有过这样的习俗。  没有人知道这一习俗是怎么形成的。但大家都对此习以为
期刊
已近二月晦日,草开始发芽儿,没想到天空中竟下起密密的雪花来,仿佛在为即将过去的冬日布置一个特别的谢幕仪式。飘雪的街巷,丝毫没有初春的明媚,唯有冬日柔和的安宁。街上行
本文针对会计信息失真的原因及其存在的问题,提出了上市公司保证会计信息真实性的对策.只有这样,才能提供真实可靠、全面的会计信息,为企业的长远发展提供保障.
旅游生产力由吃、住、行、游、购、娱六要素构成。它是一个完整的生产力体系,只有六大要素和谐统一,旅游生产力才能更好地促进旅游业的持续健康发展。旅游传媒在促进旅游参与