论文部分内容阅读
列宁的《党的组织与党的文学》一文在中国曾被多次翻译,对中国现代文学观念、现代文学体制乃至社会意识形态的形成,发挥了难以想象的复杂而深远的影响。列宁的文章是通过翻译影喻中国的。然而,翻译并不是两种语言的简单转换。而是多种力量纠缠较量的场所。列宁文章在译介过程中出现的多种译本,引发的论争、激进化与权威化,乃至最终重回历史性,既是现代中国思想变迁的一个缩影,同时也是翻译活动和社会期待视野互动的产物。关键锄目:党的文学;翻译;期待视野中酚类号:1206