《史通》修辞思想研究简介

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxfa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘
其他文献
目的:结核性胸腔积液为渗出液,富含大量蛋白,治疗延迟或不当,引起胸膜粘连,导致包裹性胸腔积液,尤其为多房性包裹,常规治疗效果不佳,严重者可引起肺通气受限,需手术解决。目
本刊最近收到通报,澳大利亚矿冶学会南昆士兰分会与昆士兰选煤协会将于1987年7月27—29日在澳大利亚布里斯班共同举办矿物与煤重介质选别工作者会议。会议提供一个讨论矿物
摘 要:生活中总有一些事物在某种特定的场合中是不能被直接言说的,这就要求我们运用相比来说比较委婉的方式将其表达出来,以保证交际的正常进行和完成。因此需要我们对禁忌语的规避形式进行分析,从而使我们在日常生活交际中更好地运用禁忌语的规避形式来进行交流。  关键词:禁忌语;规避形式  作者简介:陈雪(1989-),女,山东聊城人,曲阜师范大学文学院硕士研究生,主要研究方向为应用语言学。  [中图分类号]
目的:探讨玻璃体切除手术治疗增生性糖尿病视网膜病(proliferative diabetic retinopathy, PDR)后玻璃体再次出血的原因及其处理方法,总结分析再治疗效果。方法:回顾性、非对照
[中图分类号]:H36 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2016)-02--01  前言:  众所周知,所谓日语形容词的活用形有连体形、连用形、假定性、命令形、未然性、终止形六种。其中,连体形与终止形在形式上没有发生变化,都是形容词的原形。而连用形、假定形、命令形、未然形这四种活用方式在形式上都发生了变化。以连用形为例,当形容词修饰用言的动词、形容词、形容动词时,需要把词
时间货币一统全球的日子或许还很遥远,但时间管理对于活在“当下”和“今天”的我们每个人来说,却是刻不容缓的现实。具体到职业经理人而言,财富创造是天赋能力的价值实现,这
摘 要:注释是一门传统的学问,它是我国经典文化在不同时代赖以传承的主要方式。尤其是古籍的注释,可以让后人在阅读过程中更加顺畅和得心应手。但是,古籍注释最重要的要求是符合古书的原貌。然而,许多古籍注释都会出现违背作者原意的问题,这样就会误导读者和其他接受者。因此,本文以《西厢记新注》为例,结合《西厢记》的其他注本及其注释词语在其他文籍中的解释,来对其注释内容出现的问题及其原因进行阐述。  关键词:注
摘 要:人类外化精神意识内容的手段有很多比如眼神、表情、手势、身势、声音、行为、物行等,但人类最终选取声音作为最重要的传播介质,声音作为表达手段它的优势在哪?音义结合的具体过程是什么?有声语言对我们的思维发展有何影响?本文从上述几个方面来探讨有声语言的地位。  关键词:声音;优势;语义;过程  [中图分类号]:H01 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2016)-02--0
摘 要:颜之推作为魏晋南北朝博学而有思想的学者,在文章命意谋篇方面主张尚质兼文的修辞思想,以文章内容之质为根本,辅以典故运用、辞采点缀的形式上的修饰。  关键词:《颜氏家训》;尚质;兼文  作者简介:秦慧(1990-),女,汉族,辽宁庄河人,硕士,研究方向:汉语言修辞学。  [中图分类号]:H15 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2016)-02--01  《颜氏家训》是
摘 要:传统的英语文学的翻译是根据文学本身和民族特色以及社会发展而进行的,在翻译的过程中并没有考虑到不同民族、不同区域的接受和认可度。新媒体时代,英语文学的翻译思维可以充分运用新媒体的快速传播和便捷查询的功能,在海量大数据的新媒体平台上做好英语文学的翻译思维。分析认为:新媒体视域下的英语文学翻译思维具有相关联性;新媒体视域下的英语文学翻译思维需要创造性适应。  关键词:新媒体视域;英语文学;翻译思