论文部分内容阅读
多年来作者深感外语教学和翻译工作中都存在着一个根本问题:这就是对语言的认识问题,以及对不同的语言与语言之间的关系的认识问题。这一根本问题不解决,则外语教学和翻译工作虽可“过得去”,然而终究难臻上品。近三十年来国外语言学家多把语言看作一种代码系统。这是一个很有用的类比。作者认为,这个类比的反面对比,要比它的正面相比更有启发性;认为,通过正反两面的分析比较,可以对语言的认识,以及对语言与语言之间的关系的认识,有深入一层的领悟。这必将有助于外语教学和翻译工作的提高。不少术语目前尚无可以旁通派生、左右逢源的妥善译法。“一名之立,旬月踟蹰”,犹未必可得,以是本文暂先以英语出之。