论文部分内容阅读
中国工农红军,令千年雪山寒冰不化的川西北高原一下子有了温度。80年前,一支衣衫褴褛的饥饿不堪的军队越过夹金山,这支被称为红军的队伍集结在雪山脚下的懋功休整,从此,藏区播下了革命火种。“红军”、“革命”这些陌生而奇特的词语硬生生地楔进了藏地。说它是硬生生地,是因为藏地当时还是农奴制社会,交通、经济、信息十分落后,与内地汉民族之间
The Red Army of China’s Workers and Peasants made it possible for the Millennium Snow Mountain to have an ice-cold northwest plateau all of a sudden. 80 years ago, a ragged hungry army crossed Jiajinshan. This team, known as the Red Army, assembled at the foot of the snowy mountain and resumed its martyrdom. As a result, the revolutionary fire was sown in the Tibetan areas. “Red Army ”, “Revolution ” these unfamiliar and peculiar words wedge abruptly into the possession of the land. To say that it is abruptly because Tibet was still a serfdom-based society at the time, and transportation, economy and information lagged far behind, and between the Han people in the Mainland