论文部分内容阅读
2013年,朱小杰在“北京-米兰姊妹设计周”互访活动中策划了“品茶、品道、品设计”展,围绕着中国的“茶文化”展出了陶瓷茶具、室内设计及家居装饰等大作。朱小杰表示,如果说2012年在米兰设计周上的“坐下来”展览是让世界看到中国人的设计方式,那“品茶、品道、品设计”是要回归中国文化,让世界看到中国人的生活方式。让设计与世界的接轨,不仅仅是与米兰设计周的合作,早在201 0年,朱小杰就携手丹麦哥本哈根皮草设计中心,推出了融合东西方设计元素的皮草家具。用朱小杰的话来说,与哥本哈根皮草的合作不是偶然,是皮草让他硬朗的设计变得柔软。皮草与木头的结合,虽属跨界,却和谐而不失雅
In 2013, Zhu Xiaocui curated “Tea Quality, Product Quality and Product Design” in the “Beijing-Milan Sisters Design Week” exchange visits and exhibited ceramic tea sets around “Tea Culture” in China. , Interior design and home decoration and other masterpieces. Zhu Xiaojie said that if the “sit down” exhibition at Milan Design Week 2012 is to let the world see the design of Chinese people, then “tea, character, design” is to return to Chinese culture, Let the world see the Chinese way of life. Let design and the world’s convergence, not only with the Milan Design Week’s cooperation, as early as 2010, Zhu Xiaojie Copenhagen, Denmark, together with the fur design center, launched the integration of Eastern and Western design elements of fur furniture. In Zhu Xiaojie’s words, cooperation with Kopenhagen Fur is not accidental, fur to his tough design to become soft. The combination of fur and wood, although it is cross-border, but harmonious and elegant