论文部分内容阅读
类风湿性关节炎(类风湿)被世界卫生组织列为疑难病之一。中医称之为白虎历节、顽痹。有病程缠绵难愈、其痛彻骨、致残率高的特点,发病10年后只有50%的患者能够继续工作,是一种严重危害人类健康的常见病。类风湿是一种病因不明的慢性消耗性反复发作性的以关节症状为主的自身免疫性疾病。我国发病率为0.34%~1.08%,全国有400万~1300万患者之多,以女性居多,各年龄组均可发病,高峰年龄在40~50岁。迄今对该病尚无特异性药物,民间误认为是“不死的癌症”,人们对此病心怀恐惧。其实,对于类风湿,如果另辟蹊径,采用中药或中西药结合治疗,当可驱弊兴利,优势互补。患者只要正确面对,早期治疗,多可收到病情完全缓解或治愈之效,避免致残、畸形。
Rheumatoid arthritis (rheumatoid) is one of the most difficult diseases in the world by WHO. Chinese medicine known as the White Tiger calendar, stubborn numbness. The course of lingering hard to be cured, the pain of his bones, the high rate of disability, 10 years after the onset of disease, only 50% of patients to continue to work, is a serious threat to human health common disease. Rheumatoid arthritis is an autoimmune disease characterized by recurrent chronic consumptive recurrent episodes of joint disease. The incidence in our country is 0.34% ~ 1.08%. There are 4 million ~ 13 million patients nationwide, most of them are women, and all age groups can be affected. The peak age is 40 ~ 50 years old. To date, there is no specific drug for this disease. People mistakenly believe that it is “an undead cancer.” People are scared of the disease. In fact, for rheumatoid, if the other way, the use of traditional Chinese medicine or Western medicine treatment, when the pros and cons can be cheated, complement each other. Patients as long as the correct face, early treatment, and more can receive the condition completely relieved or cured effect, to avoid disability, deformity.