论文部分内容阅读
19世纪末20世纪初,德国学术界重新认知了中国文化的结构与特质。因欧洲汉学学科的建制发展,曾经单一的中国形象变得多元,中国诗歌备受推崇,成为了中国文化影响力的核心元素之一。克拉邦德、布莱希特等德国的重要现代作家、诗人纷纷加入翻译、讨论中国诗歌的行列,并将中国诗人视为自己的精神偶像,翻译行为本身成为了感知、认同中国美学精神的重要渠道。这段特殊的文学交往史显示出中国认知的转型对中国文化输出的积极作用。