跨文化交际中的新闻英语翻译实践探讨

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:csmeteor135
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语作为通用语言是国际上最常应用的语言,由于各国之间的文化差异及语言习俗不同,新闻英语翻译要具有多样性,翻译方法要多样化,才能够精准的表达各个国家的语言内容。新闻英语的主要特点是实时性和事实性。这两个特点对新闻英语翻译的专业人员提出了更高的要求。专业翻译人员要保证翻译的精准度,国与国之间的交流才能不出偏差。该文主要探讨中西方文化差异的背景之下进行翻译的重要性,新闻英语翻译的特点及分析跨文化交际当中新闻英语翻译的实践内容。
其他文献
目的探究丁螺环酮联合帕罗西汀治疗焦虑症的临床疗效以及安全性。方法将100例焦虑症患者按随机数字表法分为2组:治疗组50例口服丁螺环酮和帕罗西汀治疗,对照组50例口服帕罗西
目的:对比连续硬膜外麻醉与腰-硬联合麻醉应用于剖宫产术中的麻醉效果。方法:选择2005年6月~2006年6月于我院产科行剖宫产的产妇120例为研究对象,ASAⅠ~Ⅱ级,并随机分为连续硬膜
随着城市的不断发展,人们生活水平的不断提高,城市的生活污水和工业废水处理率全面的提升,污泥产生量也相应的逐年增加。和污水处理技术的飞速披展相比,污泥处理处置技术的发
阿联酋迪拜近年摆脱原油依存经济,推行产业多元化发展,逐渐成为金融、流通及旅游产业的中心城市。其中,为开发旅游逐步兴建了7星级酒店、世界最高建筑迪拜塔、高级旅游人工岛等
语法隐喻的研究重心始终倾向于概念隐喻;相对而言,人际隐喻研究存在明显不足,其内在机制尚不清楚。基于此,该文深入挖掘认知语言学基本理论,发展了系统功能语法中的象征观,逐
随着云计算、人工智能和互联网金融的快速发展,数据中心在行业内近几年发展势头也相当强劲,兴起新一轮建设高潮。数据中心的生命周期包括规划和选址、设计、建设、运行和评估
长期资产的审计长期资产是指不能在一年或者超过一年的一个营业周期变现,或者不能耗用完毕的资产,包括长期投资、固定资产、无形资产和递延资产等.由于长期资产在全部资产中
目的探讨分析焦虑症患者接受丁螺环酮与帕罗西汀联合治疗的临床效果。方法 58例焦虑症患者,根据治疗方法不同将患者分成对照组和研究组,各29例。对照组患者接受帕罗西汀治疗;
随着我国进入信息社会,在信息化条件下,专业课程的中职教学模式已经受到了严重的冲击和挑战,传统的计算机课程教学已经不能够符合当代社会的发展趋势,这就需要加强对信息化条