论文部分内容阅读
1987年11月13日上午。红安县烈士陵园内,人头攒动,彩旗飘扬。由中共湖北省委主持召开的隆重纪念黄麻起义胜利60周年大会即将在这里举行。人群中,有一位个子不高、衣着朴素的老人,健步朝主席台走来。红安县委副书记耿协楠迎上前去,热情地拉着她的手,来到省委领导跟前,向他们介绍说:“这位是黄麻起义主要领导人之一戴克敏烈士的胞妹戴觉敏同志。土地革命战争时期,她家有14人参加革命,先后牺牲了11人,还有2人后来病故了,她是唯一的幸存者,这次特地从北京赶回参加纪念活动。”省委领导同她亲切握手,向她鞠躬致敬,钦佩地说:“革命家庭,革命功臣!”“红安革命家庭很多,”戴觉敏谦逊地说,“我们家只是其中的一户,还有许多家庭倒灶绝户了。我们红安为革命牺牲的人多啊!”
November 13, 1987 morning. Hongan County martyrs cemetery, crowded, colorful flags flying. The 60th anniversary of the victory of the Jute Uprising, chaired by the CPC Hubei Provincial Party Committee, will be held here. Among the crowd, there was a tall, not-to-be-dressed old man walking towards the podium. Geng Xienan, deputy secretary of Hongan County, approached and enthusiastically took her hand and came to the leaders of the provincial party committee and told them: “This is the sister of Dai Jieneng, one of the main leaders of the jute uprising, During the Agrarian Revolutionary War, 14 of her family members took part in the revolution, sacrificing eleven others in succession, and two others died later. She was the only survivor and this time she was specially brought back from Beijing to commemorate the event. Shaking hands with her, bowing to her with admiration, said with admiration: ”Revolutionary family, revolutionary hero!“ ”There are many revolutionary Hongan families,“ Dai said, modestly. ”Our family is only one of them, and many families are desperate. The people we sacrificed for the revolution in Hongan are many!