论文部分内容阅读
外公本属中等身材,但给人的印象却是矮个子。我想这有两方面原因:一是他娶了“一根竹竿”——我那至晚年仍腰板挺直的外婆。于是,委屈外公成了高女人的矮丈夫;二是他尚是青壮的时候,便已呈弧形的一双罗圈腿,使“伟岸”一词离他更远。外公早年靠卖鱼谋生,每天天未亮到鱼塘捕捞一担草鱼,然后在鱼档口卖鱼至掌灯时分。他的“永久牌”双腿,便在长久的蹲立中不知不觉改变型号,从“11”型变成了“0”型。我出生11个月便断奶,被外婆抱到乡下,整个童年都是跟着外公外
This is a medium-sized foreign grandfather, but the impression is short. I think there are two reasons for this: First, he married “a bamboo pole” - my grandmother, who was still upright in his later years. As a result, the wronged grandfather became a tall woman’s short husband; second, when he was still young and strong, he had already curved a pair of looped legs, making the word “stanchion” farther away from him. My grandfather early to make a living by selling fish, fish every day before dawn to catch a bear grass carp, and then fish in the stalls to sell the fish when the palm lights. His “permanent” legs, in the long squatting unknowingly change the model, from the “11” type into a “0” type. I was born 11 months weaned, grandmother hold the country, the entire childhood are with the grandpa