论文部分内容阅读
在我省民间早就流传着这句农谚:“家有羊红膻,老牛老马养满圈。”群众常把羊红膻作为“太平药”灌老牛瘦马。近年研究证明,用于大家畜的催情、仔猪白痢以及人的冠心病,其效显著。为了解决药源不足问题,我们从1980年正式开始,以3年的时间,在户县(关中平原)、合阳县(渭北高原)和咸阳市(渭河沙滩)三个点,进行了羊红膻野生变家种的试
In our province, folk have long been circulating this remark: “There are sheep with sheep, old men and horses are full of laps.” The masses often use sheep red as “Taiping medicine” to pour cattle and lean horses. In recent years, studies have shown that aphrodisiac for large livestock, piglet white diarrhea and human coronary heart disease, the effect is significant. In order to solve the problem of lack of medicine, we started the program in 1980 and started three years in three stages: Hu County (Guanzhong plain), Heyang (Weibei plateau) and Xianyang (Weihe beach) Red wild change of wild species test