论文部分内容阅读
《元刊杂剧三十种》在剧本形式、音乐体制、组曲方式、用字风格等方面都体现出演剧特性及艺人的参与。《元刊杂剧三十种》是经过艺人改编的通俗演唱脚本。对于《元刊杂剧三十种》的校勘整理,历来皆以明代版本为标准,趋向于典雅的文人化,这种倾向恰与元刊本的文化特征相悖。校勘元本,应尊重其原貌,少校改、多注释,并开辟元本的通俗文艺研究之路。
The thirty kinds of Yuanzhang’s novels show the characteristics of drama and the participation of the artists in the form of scripts, music system, group composition and style of words. “Yuan Zaju thirty kinds of” is a popular adaptation of the singer script. For collation and arrangement of “thirty kinds of yuan drama”, it has always been based on the Ming Dynasty version as the standard, tends to be an elegant literati, and this tendency exactly contradicts the cultural features of the yuan edition. Collate the original, should respect the original appearance, major changes, more annotations, and open the yuan literature of popular literature and art research.