讲好中国故事语境下故宫文创产品营销路径探析

来源 :文化创新比较研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yiyiweiwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几年来,国内产能输出带动了文化输出,中国的国际话语权迅猛提高.同时,故宫文创产品在推广营销方面不断取得良好的业绩及口碑,为中国文化走向世界带去了无数宝贵经验.该文将从故宫文创的特色与现状入手,介绍其在讲好中国故事语境下的产品营销手段,并结合现存问题分析故宫文创在营销渠道上的发展瓶颈,提出优化措施和建议,为国内其他博物馆的文创产品经营模式提供更多的参考借鉴.
其他文献
汉语和维吾尔语分别属于不同语系,汉语是分析语,没有严格意义上的形态变化,通过语序和虚词表示各种语法关系.维吾尔语属黏着语,有较为丰富的形态变化,一般通过词本身形态的变化表示各种语法关系.而词缀在汉维两种语言中都可以派生新词,在维吾尔语中甚至能表达语法意义.该文将从对比语言学研究的角度,对两种语言中的词缀从分类、特征、构词法等方面进行对比,通过举例论证的方法,找出汉维语言中词缀的异同和构词规律.