论文部分内容阅读
各区、县建委、管委、卫生局、科委、房地局:为贯彻建设部、卫生部和科技部五月十六日联合签发的“关于印发《建筑空调通风系统预防‘非典’,确保安全使用的应急管理措施》的通知”精神,结合北京市具体情况,经组织专家讨论制定了《北京建筑空调通风系统预防 SARS 确保安全使用应急管理措施实施细则》,现印发给你们,请认真贯彻执行。
All districts and counties Construction Committee, Management Committee, Health Bureau, Science and Technology Commission, Housing Bureau: In order to implement the Ministry of Construction, Ministry of Health and the Ministry of Science and jointly issued May 16 “on the issuance of” building ventilation and air conditioning system to prevent SARS ’ To ensure the safe use of emergency management measures, “the” “, combined with the specific circumstances of Beijing, the experts discussed the formulation of” Beijing building air conditioning ventilation system to prevent SARS to ensure safe use of emergency management measures implementation details, "are hereby issued to you, please Conscientiously implement.