中西文学题材处理的异同——从《迦茵小传》二译本及其评论所看到的

来源 :外国文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanqianggege
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 哈葛德(1856—1925)是十九世纪和二十世纪之交英国的一个通俗小说作家,尽管近年来他“在西方文坛的地位渐渐上升”,但在一般的英国文学史著作中我们还是不容易找到他的名字。清朝末年,中国的翻译界还处在幼年时期,译者对外国文学的鉴赏能力还不高,那时,哈葛德的小说介绍到中国来的很多,其中最著名的一部是《迦茵小传》(1895),竟有两种译本,而且关于这两种译本的优劣,在当时的中国翻译界,还引起了一场争论。《迦茵小传》的第一种译本出版于一九○一年,译者名蟠溪子,他在“引言”中自述其译过缘启云:“晚凉闲步,
其他文献
当前检索技术的发展核心是检索语言的发展.检索语言的创新与发展已经取得了巨大的进展.特别是许多学科的理论与技术.如数理理论、心理认知、人工智能、计算语言学以及联机网络等
按中西医结合原则,选择返流性食管炎患者50例,按既定剂量给服沙棘油4周.临床观察结果显示,沙棘油对返流性食管炎两种症型均有满意疗效,总有效率92%,且临床疗效与病程无关,未
在总结我国沙棘遗传改良经验的基础上,探讨了沙棘遗传改良的理论及选育的有效方法:即环境效益指数模式的应用在潜在优良性状的隐性基因的发掘;建立了具有广泛遗传基础的育种大群
加入世界贸易组织(WTO)不仅对中国的经济,而且对中国的政治、文化以及社会各个方面的进步,都会产生积极的影响。但具体到某一产业或部门,则一时难免后产生一种“引狼入室”的感觉
探讨沙棘燃料林的造林立地条件类型选择,造林面积确定,造林方法及开发复技术等,以为中国北方地区因地制宜的营造沙棘燃料林提供参考。