生态翻译学之“翻译生态环境”意义探究

来源 :南京晓庄学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiyhgniewvlfdjtoopre
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“翻译生态环境”是生态翻译学中的一个核心概念范畴,其内涵随着生态翻译学理论话语体系的逐渐成形和其影响力的持续提升而不断得到丰富和升华。本文以生态翻译学的哲学依归为根基,以翻译生态环境中所涉及的内外两大循环模式为重点研究对象,深刻阐述了如何在“以人为本”“求同存异”两大原则下和从“自然经济”“社会政治”和“语言文化”三大维度实现内外循环中“平衡—失衡—再平衡”的过程,从而维系翻译生态环境的总体和谐平衡,并使之在确保“译有所成”的同时,生生不息,持续繁荣。
其他文献
党的十八大以来,媒体融合发展成为新时期宣传工作中的重要任务。大力推进校园媒体融合发展,有助于高校意识形态工作和教育事业的开展。在媒体融合发展的过程中,融媒体系统的建设发挥着重要的基础性作用。在此背景下,文章以清华融媒体系统建设为例,首先分析了高校融媒体的发展现状,并阐释了清华融媒体系统的设计思路。随后,文章重点介绍了清华融媒体系统的子系统建设,主要涉及功能、运作的一般流程等。最后,文章综合分析了清
文章采用个案研究方法,从活动主体和技术功能两个维度考察大学英语教师在智慧教室环境下开展课堂教学活动的情况,并揭示教师对使用智慧教室开展课堂教学活动的看法。通过分析7名大学英语教师的常态课教学视频和录音访谈文本,文章发现:大部分教师突出了学生的主体地位,技术功能主要局限于叙述展示;融入人际交流、自我表达等多种技术功能的教学活动效果较好,但反馈环节未能充分发挥学生的能动性;教师认为使用智慧教室有助于开展小组活动和运用信息技术,而教师的智慧使用是保证其应用效果的关键。基于此,文章针对高校教师利用智慧教室开展外语
事业单位的固定资产是国有资产的重要组成部分,是实现事业单位各项职能的重要物质基础。虽然很多单位对固定资产强化了内部控制管理,但固定资产内部控制管理中也存在各种各样的问题。立足国内外研究的文献回顾,通过分析目前固定资产内部控制管理中存在的问题,提出政策建议,为强化固定资产内部管理、确保国有资产保值增值提供参考。
目的全面、准确地了解江苏省青少年心理健康现状和特征规律,为改善青少年心理健康水平提供科学依据。方法选取76所学校和164名教师为研究对象,通过深度访谈考察了江苏省青少年在自我意识、社会适应、人际关系等八个方面的特点和问题。结果学业压力、网络成瘾、人生观、身体素质、偶像崇拜、撒谎、早熟七大心理问题比较突出。小学生在撒谎、早熟方面问题明显,中学生在学业压力、网络成瘾、人生观方面问题突出;在影响源上中小学生家庭环境与教养方式成为重要的影响因素。结论保证青少年适度睡眠时间;加强性心理健康教育;营造家庭软环境;净化
美国的早期教育与保育体系覆盖出生至义务教育起始年龄的儿童,它由开端计划体系、保育服务购买体系以及公立学校体系(幼儿园与前幼儿园教育项目)等三个主要体系构成。各构成体系定位有别,服务对象、服务形式和经费渠道不同,但整体上仍存在保教服务容量不足、保教服务质量不高、保教服务各项目之间协作不够等问题。因此,其未来的发展有必要从增量、提质以及加强合作等方面着手。美国早期教育与保育体系的发展启示我们,推进我国早期教育公平优质发展,应进一步加大扶弱力度,切实加紧扶弱政策的贯彻落实。