论文部分内容阅读
从桑德斯到布鲁斯特,弗拉基米尔·克里钦科两度踏进深渊,而此前,凭借良好的技术素养和超人的身体条件,弗拉基米尔一度被认为是终结刘易斯的最佳人选。今天,哥哥维塔利在重量级的地位已如他的身高般鹤立鸡群、不可动摇。弗拉基米尔却成了一大笑话、成了“虚有其表”的代名词。在以无比尴尬的方式战胜威廉姆斯之后,弗拉基米尔表示噩梦已尽。这固然有自我打气的因素,但一场胜利,哪怕是毫无说服力的胜利,对于不幸中的拳手而言仍不蒂于一口救命甘泉。这一次,弗拉基尔尔的对手叫卡斯蒂洛,一个来自古巴的鲜为人知的拳手。不过,此前又有谁知道桑德斯、布鲁斯特乃是何方神圣。经过一而再的考验,观众普遍认定,只要有着一把蛮力,并敢于抡圆了胳膊甩几记重拳,砸碎“钢锤”便不是一个遥远的梦。斯图沃德最善于调教高个子拳手了,但他同样无法为弗拉基米尔镶上一颗坚硬的下巴,也无法为他脆弱的心理开出几剂速效良方。何况,卡斯蒂洛在近十年的职业生涯中尚未品尝败绩(他的战绩是18胜1
From Sanders to Brewster, Vladimir Klitschko stepped into the abyss twice, whereas Vladimir was once considered best to end Lewis by virtue of good technical accomplishments and Superman’s physical condition Candidate Today, his brother Vitali has become unshakable in his heavyweight status as his height. Vladimir has become a joke, has become synonymous with “nothingness”. Vladimir said nightmares have been exhausted after Williams victoriously in an awkward manner. Although this is a self-encouragement factor, but a victory, even if unconvincing victory, for the unfortunate boxer is still not in the hands of a helpless Oasis. This time, Vladimir’s opponent called Castillo, a little-known boxer from Cuba. However, who knows before Sanders, Brewster is where the divine. After repeated tests, the audience generally agreed that as long as there is a brute force and dare to round the arm thrown a few punches, smashing “steel hammer” is not a distant dream. Stuward is best at teasing a tall boxer, but he also can not set a hard chin on Vladimir or a few quick-acting remedies for his frailty. Not to mention that Castillo has not had a taste of defeat in his nearly ten-year career (his record is 18-1