论文部分内容阅读
快看!我新买的玩具书到啦!立体设计,翻、转、推、拉,全都有!
哇,这么厉害!快给我们看看吧!
果然是本“玩具书”……
冲动是魔鬼!大万又买了 a pig in a poke!
买的不是书吗?哪来的猪啊?
单词“poke”有“袋子”的意思,“a pig in a poke”,按字面翻译,就是“袋子里的猪”。不过,它指的却是“冲动购买的物品”。据传中世纪时,英国有许多不法商人在集市行骗。有的猪贩子会在架子上摆一只小猪做样品,其余的“猪”装在袋子里。通常客人购买时,不会打开袋子检查,而是交了钱就走,回家后才发现里面是一只野猫。久而久之,就有了“a pig in a poke”这个短语,提醒人们买东西一定要小心谨慎。
这些袋子你随便挑。
老板,来一只小猪崽!
我的妈呀!吓死我了!这是啥呀!
1.She always buy a pig in a poke.
她常常冲动消费。
2.A careful man will not buy a pig in a poke.
细心的人不会乱买东西。
知识拓展
“A pig in a poke”还有一个同源短语“sell a pig in a poke”,指用欺骗的手段售出物品,类似于成语“挂羊头卖狗肉”。这里还有个小故事。传说宋徽宗属狗,有大臣献媚说:“陛下属狗,但街上居然有人卖狗肉,这是對您的大不敬,应该禁止。”宋徽宗便下旨,严禁百姓杀狗、吃狗肉。可是老百姓都习惯了吃狗肉,有人便在肉案子前挂着羊头做幌子,私底下还是偷偷地卖狗肉。“挂羊头卖狗肉”的成语就来源于此。后来,有人借着做好事的名义去做坏事,也被说成“挂羊头卖狗肉”。
哇,这么厉害!快给我们看看吧!
果然是本“玩具书”……
冲动是魔鬼!大万又买了 a pig in a poke!
买的不是书吗?哪来的猪啊?
单词“poke”有“袋子”的意思,“a pig in a poke”,按字面翻译,就是“袋子里的猪”。不过,它指的却是“冲动购买的物品”。据传中世纪时,英国有许多不法商人在集市行骗。有的猪贩子会在架子上摆一只小猪做样品,其余的“猪”装在袋子里。通常客人购买时,不会打开袋子检查,而是交了钱就走,回家后才发现里面是一只野猫。久而久之,就有了“a pig in a poke”这个短语,提醒人们买东西一定要小心谨慎。
这些袋子你随便挑。
老板,来一只小猪崽!
我的妈呀!吓死我了!这是啥呀!
1.She always buy a pig in a poke.
她常常冲动消费。
2.A careful man will not buy a pig in a poke.
细心的人不会乱买东西。
知识拓展
“A pig in a poke”还有一个同源短语“sell a pig in a poke”,指用欺骗的手段售出物品,类似于成语“挂羊头卖狗肉”。这里还有个小故事。传说宋徽宗属狗,有大臣献媚说:“陛下属狗,但街上居然有人卖狗肉,这是對您的大不敬,应该禁止。”宋徽宗便下旨,严禁百姓杀狗、吃狗肉。可是老百姓都习惯了吃狗肉,有人便在肉案子前挂着羊头做幌子,私底下还是偷偷地卖狗肉。“挂羊头卖狗肉”的成语就来源于此。后来,有人借着做好事的名义去做坏事,也被说成“挂羊头卖狗肉”。