论文部分内容阅读
托尔金的《魔戒》及其同背景下其他作品所共同构成的中土系列在中国知名度日隆,热度未尝稍退。在传播过程中,接受者接受这一文本的过程颇为曲折,此外在其具体的接受视角上也有鲜明的特色。本文首先尝试厘清该文本在中国的传播过程,从而以接受美学的角度来说明《魔戒》系列作品在中国跨文化传播的过程中展现了怎样独特的魅力。
Tolkien’s “Lord of the Rings” and other works with the background of the same composition of the Middle-earth series in China’s growing popularity, with no less retreat. In the process of communication, the process of receiving the text by the recipient is rather twists and turns, and in addition, it has distinct characteristics in its specific acceptance perspective. This paper first tries to clarify the process of spreading the text in China, so as to illustrate the unique charm of the Lord of the Rings series in the process of intercultural communication in China from an aesthetic point of view.